
El ministro de Asuntos Europeos de Polonia, Adam Szlapka, junto al secretario de Estado de España para la UE, Fernando Sampedro, este martes en Bruselas.
Europa aplaza la oficialidad del euskera: "No es comprensible", dice el Gobierno vasco
España se ha visto forzada a renunciar a la petición de someter a votación este martes su propuesta al presenciar que varias delegaciones muestran dudas sobre el encaje legal e impacto económico y práctico del idioma
"El euskera es nuestra lengua y nuestro patrimonio, no es comprensible". De esta manera resume la Vicelehendakari Primera y Consejera de Cultura y Política Lingüística, Ibone Bengoetxea, el aplazamiento de la decisión sobre la oficialidad del euskera este martes en Bruselas.
España se ha visto forzada a renunciar a la petición de someter a votación la propuesta al presenciar que varias delegaciones muestran dudas sobre el encaje legal e impacto económico y práctico del idioma.
Se trata de la segunda vez que se aplaza la propuesta después del intento fallido en el segundo semestre del año 2023, momento en el que la votación se pospuso a expensas de avanzar el análisis en grupos de trabajo en el seno del Consejo. En esta ocasión, el principal motivo se ha centrado en los Estados miembro, que piden una mayor claridad para llevar a cabo esta oficialidad.
El ministro de Asuntos Europeos de Finlandia, Joakin Strand, ha pedido tomar "en serio" un tema que, a su juicio, aún no está "maduro"
Durante la jornada de este martes, tras una discusión de 45 minutos entre varias partes de los Estados miembro, han pedido a España que eche marcha atrás en la votación y discutirlo más adelante, una petición que se ha terminado aceptando.
De hecho, el ministro de Asuntos Europeos de Finlandia, Joakim Strand, ha confiado en no tener que votar y pedido tomar "muy en serio" un tema que, a su juicio, aún no está "maduro".

El ministro de Asuntos Europeos de Finlandia, Joakim Strand.
"Vamos a seguir trabajando y dialogando"
Bengoetxea, por su parte, señala que "la diversidad de las lenguas forma parte del ADN de la UE" y defiende que esta diversidad es "una expresión de las diferentes realidades sociales y culturales que conforman Europa". Visiblemente decepcionada, critica que "se actúe en contra" de esta pluralidad por "intereses partidistas".
Bengoetxea, visiblemente decepcionada, critica que "se actúe en contra" de esta pluralidad por "intereses partidistas"
Por otro lado, la portavoz del Gobierno, Pilar Alegría, sostiene que el "interés" del Gobierno "es que se reconozca y se respete esa identidad plurilingüe" de España y por tanto "vamos a seguir trabajando y dialogando para conseguir este compromiso y este reconocimiento".

La vicelehendakari primera y consejera de Cultura y Política Lingüística, Ibone Bengoetxea IÑAKI BERASALUCE / EUROPA PRESS